Op 14 december 2011 werden in de stad Florence in Italië, op initiatief van burgemeester Matteo Renzi, tien minuten lang alle commerciële activiteiten stilgelegd uit protest tegen racisme. Winkeliers sloten hun winkels uit solidariteit de hele dag. De reden voor deze acties? De tragische gebeurtenissen van de dag ervoor.
Op 13 december opende Gianluca Casseri, een 50-jarige jager, ultrarechtse activist en auteur van boeken waarin de Holocaust wordt ontkend, het vuur op een groep Senegalezen op twee markten in Florence. Deze afschuwelijke daad [it] had de dood van twee straatverkopers uit Senegal tot gevolg. De dader zelf kwam om, hij pleegde zelfmoord na een kort vuurgevecht met de politie. Bij het incident raakten ook drie andere Afrikanen gewond die in kritische toestand in het ziekenhuis werden opgenomen.
Volgens berichten over deze gebeurtenis in de media [it] leidde het incident tot chaos en angst in het centrum van Florence. Het leidde ook tot heftige reacties en speculaties over de motieven van Casseri om twee onbekenden te vermoorden. Wat zat hier achter: racisme of krankzinnigheid?
Een video geeft een overzicht van de moorden [it] en laat de reactie zien van een Senegalese man; volgens hem was het een geval van racisme. In de video zijn ook de reacties te horen van leden van de ultrarechtse groepering Casapound, waar Casseri een enthousiast aanhanger van was.
Tiziano Rugi reageerde [it] op de gebeurtenissen:
Il giorno dopo la strage di Firenze, restano solo mazzi di fiori e ceri dove ieri sono morti due venditori ambulanti senegalesi. Lì, in una delle bancarelle del mercatino di piazza Dalmazia tutti i giorni, dalle otto del mattino fino a tarda sera, lavoravano Samb Modou e Diop Mor. Uccisi dall’odio razziale di Gianluca Casseri, cinquantenne pistoiese vicino agli ambienti di estrema destra che credeva nella purezza della razza bianca.
Samu geeft zijn mening [it] in een reactie op een blogartikel over de gebeurtenissen dat op qn.quotidiano.net is gepubliceerd:
Provo orrore per quello che è successo, ma la situazione immigrati in Italia sta diventando insostenibile e se oggi a fare certe cose è un pazzo fanatico,un caso isolato, domani, tra qualche anno, non so se certi avvenimenti succederanno per mano di pazzi. A noi italiani ci viene chiesto sempre di più e vediamo diminuire i benefici e le nostre ricchezze,la nostra libertà, i nostri figli non trovano lavoro, e questi immigrati vengono quà e fanno ciò che vogliono, impunemente, alla luce del giorno; ”poverini devono pur mangiare” dicono i soliti buonisti. Bene, quando poverini come loro lo diventeremo anche noi, e se continua così non ci vorranno tanti anni perchè questo si verifichi, allora diventerà una guerra tra poveri e non sò come andrà a finire, penso molto male.
In de reacties waren ook andere meningen te lezen. Eén persoon vergeleek de gebeurtenis met het bloedbad dat op dezelfde dag plaatsvond in Luik in België, hoewel Maria 1 het niet eens was met deze vergelijking [it]:
Non mi meraviglio che tu non capisca in cosa consista la differenza: il PAZZO in Belgio ha sparato sulla folla , il PAZZO RAZZISTA a Firenze ha sparato SOLO su persone con la pelle nera!!!
In een anonieme reactie was iemand anders het hier mee eens [it]:
credo di no. ma poverini l'unica cosa che gli dice il cervello è che la violenza sia il giusto mezzo per evadere dall'ignoranza e dalla loro depressione mentale.
FATE LA VITA DA IMMIGRATO IN ITALIA PER UN SOLO MESE, poi vediamo da che parte state!
o forse credete che solo per essere nati nella parte “fortunata” del pianeta avete più diritti o sentimenti degli altri?
Ik denk het niet. Arme mensen…maar het enige wat de stemmen in zijn hoofd hem vertelden was dat geweld de enige uitweg is voor onwetendheid en een depressieve toestand.
PROBEER JE MAAR EENS TE VERPLAATSEN IN EEN IMMIGRANT IN ITALIË, VOOR ÉÉN MAAND, en dan zien we wel aan wiens kant je staat!
Of misschien denk je dat jij, omdat je geboren bent als een van de “gelukkigen” van deze planeet, meer rechten of meer gevoelens hebt dan de minder bedeelden?
Roberto Saviano [it], auteur van de verfilmde bestseller Gomorra, schreef [it] op zijn Facebook-pagina, die meer dan 1,5 miljoen fans heeft:
La morte di Samb e Diop a Firenze mi ha ricordato la strage dei ragazzi africani a Castelvolturno di tre anni fa. Ricordo anche, come fosse ora, la morte di Jarry Masslo a Villa Literno nel 1989 e la strage di Pescopagano nel 1990… l'Italia è il Paese europeo con più stragi di africani e questo dovrebbe farci riflettere.
In Dakar in Senegal bedacht een Italiaanse sociologe en emigrante een originele manier om haar verontschuldigingen [fr] aan te bieden aan het Senegalese volk. Volgens een videoverslag van Serigne Diaw op de website leral.net:
Chiara Barisson, een Italiaanse sociologe in Senegal, deelde 200 pamfletten uit in de straten van Sandaga waarop ze haar medeleven betuigt en verontschuldigingen aanbiedt, niet alleen aan de familie van de slachtoffers die in Florence werden vermoord, maar ook aan het hele Senegalese volk. Omringd door haar Italiaanse vrienden stond ze erop om “Het spijt me” te zeggen over deze racistische daad, aldus The Observateur. Winkeliers waren erg ontroerd door het gebaar van de sociologe.
De reactie van schwarzeraal [fr] geeft echter een hele andere draai aan de daad van de moordenaar:
Het is bekend dat Afrikanen uit Ivoorkust hun Senegalese buren op de brandstapel hebben verbrand; een Senegalese man vermoordde een Afrikaan uit Mali na een ruzie over vuilnis en wie weet wat nog meer terwijl hij deed alsof hij het voor het zeggen had… een man uit Mali vermoordde op straat een man uit Senegal na onenigheid over een plek voor de tv, enz…krankzinnige mensen vind je overal…
Op 17 december werden op markten in verschillende Italiaanse steden protestmarsen georganiseerd. Hiervan werd verslag gedaan [it] in een opiniestuk op de blog corriereimmigrazione:
La manifestazione, che si svolgerà in contemporanea in varie città, sarà l'occasione per rilanciare i problemi che attualmente vivono le comunità migranti in Italia: “il bisogno di una nuova sanatoria, la risoluzione del problema delle truffe, il rifiuto al permesso di soggiorno a punti, il diritto al voto e alla cittadinanza per i figli degli immigrati, la problematica di chi è scappato della guerra in Libia e la denuncia dei centri di detenzione come luoghi da chiudere”. L'evento sarà inoltre occasione per iniziare il cammino che porterà verso il primo marzo 2012, lo sciopero degli stranieri
Na Milan zijn er demonstraties gepland in Caltagirone, Messine, Florence, Rome, Imola, Legnano en Cinisello Balsamo, bij het asielzoekerscentrum van Mineo in de provincie Catania.
Op Twitter beschreef Félicité Doubangar (@Doubangar [fr]) haar indruk van het aantal deelnemers in Florence:
Duizenden mensen gingen afgelopen zaterdag in Florence de straat op uit protest tegen de daad van een ultrarechtse activist die afgelopen dinsdag twee straatverkopers van Senegalese afkomst vermoordde.
En dit verslag verscheen op de Facebook-pagina Senegal 24.7 [fr]:
Senegalese mannen vermoord in Florence: protest tegen racisme — Ten minste 10.000 mensen gingen afgelopen zaterdag de straat op om te protesteren tegen racisme in (het centrum van) Florence, waar een ultrarechtse activist afgelopen dinsdag twee straatverkopers van Senegalese afkomst doodschoot en drie anderen verwondde.
Wij willen een nieuw tijdperk van hoop inluiden, zodat onze twee broeders niet voor niets zijn gestorven, zo verklaarde de heer Pape Diaw, een woordvoerder van de Senegalese gemeenschap, tegenover de pers.
We moeten harder werken aan vreedzaam samenleven en respect. Het moet een echte strijd worden, niet alleen maar een schijnvertoning, zo voegde hij hier aan toe.
Het aantal demonstranten werd door de politie geschat op ongeveer 10.000; de organisatoren van de demonstratie meldden een aantal van 12.000.
Veel mensen vroegen zich af of dit een geval van politieke exploitatie of van medeleven was. blogunugalsene.com publiceerde [fr] de volgende update:
Op het moment dat dit ter perse gaat, neemt mevrouw Aïssata Tall Sall deel aan de demonstratie in Florence, om de laatste eer te bewijzen aan de twee vermoorde Senegalese mannen. Verwacht wordt dat ook de Italiaanse premier, de president van het regionale bestuur en de leider van de Democratische Partij (de belangrijkste oppositiepartij voor de regerende partij) aanwezig zullen zijn. De advocaat die is ingehuurd door de Socialistische Senegalese partij leidt een team van Franse en Amerikaanse advocaten dat de slachtoffers gaat verdedigen. Morgen, op 18 december, heeft zij, voordat zij Italië verlaat, een afspraak met andere Italiaanse advocaten die zich ook bij het team zullen aansluiten.
De Italiaanse autoriteiten, de Senegalese gemeenschap en de Italiaanse burgermaatschappij reageerden met krachtige uitspraken en acties op de tragedie.