Sluiten

Steun Global Voices en doneer vandaag nog!

Onze vrijwilligers over de hele wereld zetten zich elke dag in om verhalen te schrijven of te vertalen die je nergens anders leest. Maar hiervoor hebben we jouw hulp nodig. Steun onze editors, onze technologie en onze projecten met een donatie aan Global Voices!

Doneer nu

Zie je al die talen? Wij vertalen de artikelen van Global Voices en maken zo burgermedia uit de hele wereld beschikbaar voor iedereen.

Bangladesh: Meer dan honderd scholen in as na anti-verkiezingsgeweld

Guards carry ballot boxes and equipment to a polling station that will be used for the 10th parliamentary elections. Image by Naveed Ishtyak. Copyright Demotix (4/1/2014)

Bewakers dragen stembussen en gereedschap naar een stembureau, waar voor de tiende maal parlementsverkiezingen worden gehouden. Afbeelding afkomstig van Naveed Ishtyak. Copyright Demotix (01-04-2014).

De vooravond van de tiende nationale parlementsverkiezingen in Bangladesh [en] ontpopte zich tot een ware golf van geweld. Meer dan honderd als stembureau ingerichte scholen in twintig verschillende districten werden in brand [en] gestoken door demonstranten. Ook werd een medewerker van een stembureau in Thakurgaon doodgeslagen [en].

De verkiezingen werden gehouden op 5 januari 2014. Dit ging gepaard met spanningen, mede dankzij de oppositie die onder leiding van de Bengaalse Nationale Partij (BNP) de verkiezingen boycotten [en]. Hun aanhangers organiseerden vervolgens gewelddadige demonstraties [en] doorheen het land.

Gebruikers van de sociale media zijn ontsteld dat er scholen in brand worden gestoken. Farhana Azim Shiuly [bn] schreef op Facebook:

নির্বাচন প্রতিহত করার জন্য দেশে অনেক ভোট কেন্দ্র পুড়িয়ে দেয়া হচ্ছে। এমন খবর শুনে টিভির সামনে বসে দেখলাম আগুনে যা পুড়ছে তা তো ভোটকেন্দ্র নয়। আগুনে জ্বলে যাচ্ছে সারি সারি স্কুল ঘর। বছরে ১ দিনের জন্য যাকে আমরা ভোটকেন্দ্র নামে ডাকি, বাকি ৩৬৪ দিনই তার নাম স্কুল। রাজনীতির নামে মানুষ পুড়েছে। এখন পুড়ে যাচ্ছে মানুষ গড়ার কারখানা।

Veel stembureaus uit het hele land worden in brand gestoken om de verkiezingen tegen te houden. Ik heb het nieuws gehoord en zat voor tv en zag dat de brandende gebouwen eigenlijk lokale publieke scholen zijn. De vlammen verzwelgen klaslokaal na klaslokaal. Wat voor één dag iedere paar jaar een stembureau wordt genoemd, is eigenlijk een educatieve instelling, een school. We hebben al mensen gezien die zonder geldige reden worden verbrand in de naam van de politiek. Nu worden scholen verbrand.

Schrijver en onderwijzer Joydeep Dey Shaplu [bn] keurde de brandstichting af en merkte op dat Bangladesh nu al te weinig scholen heeft voor het immense aantal inwoners:

যুদ্ধক্ষেত্রে স্কুল পোড়ানো হয় কিনা আমার জানা নেই। তবে যাই করা হোক, একবার ভাবা হয়, যুদ্ধের পর শান্তির সময় কি করে দেশ চলবে। এই বোধটাও আজ আমাদের নেই। দু'দিনের রাজনীতির জন্য তিল তিল করে গড়ে ওঠা শিক্ষাব্যবস্থাকে ধ্বংস করে ফেলা হচ্ছে। চোট পেলে সেরে যায়, বিকলাঙ্গ হলে তো কিছুই করার থাকে না। আন্দোলনের নামে পুরো জাতিটা বিকলাঙ্গ হয়ে গেলে কাদের নিয়ে দেশ চালাবেন আপনারা?

Ik weet niet of scholen in brand worden gestoken ten tijde van oorlog. Maar wat er ook gebeurt, de vraag is hoe het land vooruitgang kan boeken na de oorlog. In ons land wordt de educatieve sector, die nog in ontwikkeling is (in zijn strijd tegen ongeletterdheid), vernietigd. Een kleine wond geneest vanzelf, maar wanneer je kreupel wordt gemaakt, lijdt je voor de rest van je leven. Als je een land kreupel maakt in de naam van protest, hoe kan je dit land dan vooruit helpen?

Op Twitter, meldde Jabed Sultan Pias (@piasbd) [bn, en], werkzaam in de media, dat zijn school verloren is gegaan in de vlammen: 

1. Mijn eerste school, de publieke basisschool van Madanpur, Netrokona. Gisteren is mijn geliefde school in vlammen opgegaan.

Advocaat Shah Ali Farhad (@shah_farhad) [bn, en] tweette dat de scholen nu het doelwit zijn van de protesterende oppositie:

Nu wordt er op de scholen gericht! Meer dan honderd scholen in Bangladesh zijn al in de fik gestoken door dat uitschot van BNP Jamaat. Red Bangladesh van terrorisme.

Opposition party supporters set a van on fire at Shanti Nagar in Dhaka, ahead of the Bangladesh National Party led 18-Party Alliance’s countrywide 84-hours strike. Image by mamunur Rashid. Copyright Demotix (9/11/2013)

Aanhangers van de oppositiepartij steken een busje in brand bij Shanti Nagar in Dhaka voorafgaand aan de landelijke 84-uurs stakingen geleid door de BNP. Afbeelding afkomstig van Mamunur Rashid. Copyright Demotix (09-11-2013)

Ook bomen werden niet ontzien door de demonstranten. Tijdens het recente politieke geweld in het land werden honderden bomen langs de autowegen geveld en gebruikt als wegblokkades. Sheikh Rokon [en] schreef op Facebook:

Jawel, geniet van de “politiek” mijn vrienden. Eerst hakken ze duizenden bomen langs de weg om als “blokkade”. Nu steken ze scholen in de fik om de verkiezingen te “blokkeren”. Applaus! Applaus!

Bangladesh heeft al eerder oppositieloze verkiezingen meegemaakt, maar nog nooit waren de protesten zo gewelddadig. Arif Jebtik [bn] herinnert: 

[…] এরশাদের ১৯৮৮ সালের নির্বাচন ঠেকাতে আলাদা আলাদা অবস্থান থেকে চেষ্টা করেছিল বিএনপি, আওয়ামী লীগ, জামায়াত, বামদল সহ সবাই-কিন্তু সেই নির্বাচন ঠেকানো যায়নি।

খালেদা জিয়ার ১৯৯৬ সালের ১৫ ফেব্রুয়ারির নির্বাচন ঠেকাতে আলাদা আলাদা অবস্থান থেকে চেষ্টা করেছিল আওয়ামী লীগ, জামায়াত, বামদল-কিন্তু নির্বাচন বন্ধ হয়নি।

সুতরাং আগামীকালের নির্বাচন ঠেকাতেও বিএনপি-জামায়াত পারবে না।

কিন্তু এর আগের ঘটনাগুলোয় স্কুল পোড়ানো হয়নি।
এবার স্কুলগুলো পোড়ানো গেল-এটাই নগদ লাভ। জামায়াতকে কোলে তুলে নিয়ে রাজনীতি করে বিবর্তনে এই জায়গাতেই পৌঁছাল বিএনপি!

[…] In 1988, ten tijde van President Generaal Ershad's, probeerden alle grote politieke partijen (zoals Awami League, BNP, Bangladesh Jamaat-e-Islami en de linkse partijen) de verkiezingen tegen te houden, maar dat lukte ze niet.

Tijdens de eenzijdige verkiezingen van BNP op 15 februari 1996 probeerden Awami League, Bangladesh Jamaat-e-Islami en de linkse partijen de verkiezingen te blokkeren, maar dat mislukte.

Dus zal het BNP-Jamaat ook niet lukken om deze verkiezingen tegen te houden.

Maar in tijdens de vorige pogingen werden er geen scholen verbrand.

Nu heeft BNP een accolade verworven. Dit is hun manier om politiek te bedrijven en het doel van Bangladesh Jamaat-e-Islami duidelijk te maken.

Journalist Fazlul bari [bn] ziet Bangladesh Jamaat-e-Islami als de schuldige aan de brandstichting van de scholen:

নির্বাচন ঠেকানো নিয়ে বিএনপি হাল ছেড়ে দিয়েছে’ এমন একটি রিপোর্ট ছাপা হবার পরই ‘হাল’ পুরোপুরি নিজের কর্তৃ্ত্বে নেয়া শুরু করে দিয়েছে যুদ্ধাপরাধীদের দল জামায়াত-শিবির! পেট্রোল বোমা, মানুষকে পুড়িয়ে মারার সন্ত্রাসের পর ভোট কেন্দ্রে আগুন দেয়া সহ অকল্পনীয় নানান সন্ত্রাস শুরু করে দিয়েছে দেশ বিরোধী এই অপশক্তি! […]

Er is laatst een rapport gepubliceerd waarin BNP toezegt de strijd tegen de verkiezingen op te geven. Daarna begaf de partij van oorlogscriminelen van Jamaat zich op het toneel. Ze denken de baas te zijn en uiten dit in het gooien van benzinebommen op mensen in bussen en huizen. Ook zijn ze niet te beroerd om extreem geweld toe te passen, zoals het in brand steken van scholen.

Start een discussie

Auteurs graag inloggen »

Regels

  • Alle reacties worden beoordeeld door een moderator. Verzend je reactie maar één keer, anders kan deze als spam worden gemarkeerd.
  • Wees respectvol tegen elkaar. Reacties met hatelijke opmerkingen, obsceniteiten en persoonlijke aanvallen worden niet goedgekeurd.