Sluiten

Steun Global Voices en doneer vandaag nog!

Onze vrijwilligers over de hele wereld zetten zich elke dag in om verhalen te schrijven of te vertalen die je nergens anders leest. Maar hiervoor hebben we jouw hulp nodig. Steun onze editors, onze technologie en onze projecten met een donatie aan Global Voices!

Doneer nu

Jannie Meijer · mei, 2017

E-mail Jannie Meijer

Recente artikelen van Jannie Meijer van mei, 2017

‘Onvertaalbaar’ blog brengt unieke vocabulaire van minderheidstalen onder de aandacht

Weet je wat "vakasteglok" in de Mwotlap taal of "kwadi" in de Hunsrik taal betekent?

Musici uit Dresden brengen Reagan’s oproep aan Gorbatsjov naar de Amerikaans-Mexicaanse grens

Als protest tegen de Amerikaans-Mexicaanse grensmuur geeft het Dresdner Sinfoniker met musici uit beide landen een internationaal concert bij de grens op 3 juni 2017.

Hoe in Japan de term ‘aspie’ verkeerd wordt begrepen, vertaald en gebruikt

"Ik vraag me af of zij (personen met het aspergersyndroom) het leuk vinden dat het woord aspie in straattaal wordt gebruikt."

In Jordanië worden nog steeds magische tovenaars geraadpleegd

Als we kijken naar wat we tegenwoordig magie noemen of de moslim tradities doorlopen, kunnen we veelal dat wat als 'islamitisch' kan worden gezien, uitbreiden.

Lalades, de tulpen die op het Griekse eiland Chios de lente inluiden

De plaatselijke naam op het Griekse eiland Chios voor tulp, lalades, is een verwijzing naar de historische migratie van de bloem.