Geld groeit niet aan bomen, maar in Nepal wel aan struiken

Manual labours process Himalayan bush Argeli (Edgeworthia gardneri). Photo by Lakpa Sherpa Via Nepali Times. Used with permission.

Arbeiders verwerken argeli (edgeworthia gardneri), een papierstruik uit de Himalaya. Foto: Lhakpa Sherpa via Nepali Times, met toestemming voor gebruik.

Dit artikel, geschreven door Maheshwar Acharya, werd eerst in het Nepalees gepubliceerd op Himalkhabar [np]. De Engelse vertaling door Aria Prasai verscheen in de Nepali Times [en]. Hieronder volgt een geredigeerde versie die opnieuw gepubliceerd werd op Global Voices als onderdeel van een overeenkomst voor het delen van informatie.

De unieke ecologische diversiteit en topografie van Nepal levert het land veel marktgewassen op, maar er is slechts een gewas dat letterlijk in geld wordt omgezet. De laatste jaren is de export van een struik uit de Himalaya, de edgeworthia gardneri [en] sterk gegroeid. De struik wordt zeer gewaardeerd in Japan waar de vezel gebruikt wordt voor het drukken van bankbiljetten, paspoorten, enveloppen, postzegels en zo meer.

De papierstruik, die in de volksmond argeli genoemd wordt, komt veel voor in de Himalaya op een hoogte tussen 1.500–3.000 meter. Nu er een grotere vraag naar de plant is, zijn boeren in Sindhupalchok, Dolakha, Taplejung, Ilam, Baglung, Myagdi en andere districten begonnen met de commerciële teelt van het gewas.

“Argeli is het enige exportproduct uit onze regio,” vertelt Lhakpa Sherpa, een papierstruikboer in Dolakha. “Het levert onze gemeenschap meer dan NPR 2 miljoen (EUR 14.000) aan inkomsten op.”

Volgens het boek “Plants and People of Nepal” [en] van Narayan Manandhar zou de techniek van het handmatig papier maken in Nepal in de 14e eeuw zijn overgenomen uit China. De Tamanggemeenschap [en] in Rasuwa en Dolakha gebruiken al ruim 700 jaar de schors van de loktaplant voor het vervaardigen van dit geheel natuurlijke, handgemaakte Nepalese papier.

Nepal begon meer dan tien jaar geleden met de export [en] van de papierstruik naar Japan als vervanger van mitsumata, de plant die traditioneel gebruikt werd voor het vervaardigen van Japans papier. Kiran Kumar Dangol van de Nepal Handmade Paper Association zegt het volgende hierover:

While Japanese paper is considered the best in the world, Nepali paper is seen as stronger and better quality than most paper abroad, which has led to its high demand.

Hoewel Japans papier beschouwd wordt als het beste papier van de wereld, is Nepalees papier sterker en van betere kwaliteit dan het meeste papier dat in het buitenland wordt vervaardigd. Dit heeft een hoge vraag tot gevolg.

Op dit moment wordt argeli verbouwd in 55 districten in Nepal. Het is een kleine, groenblijvende struik die op droge, beschutte plekken groeit. De struik heeft bruinrode lange stengels, gele bloemen en kan zichzelf bestuiven. De plant wordt arili, arkaale of tinhaange lokta pachyaar genoemd in de taal van de Gurung, warpadi in de taal van de Tamang en dhyarpati in de taal van de Sherpa. Afhankelijk van hoe vruchtbaar de grond is kan de plant heel snel tot wel 3 meter groeien. Hij speelt een belangrijke rol bij het bestrijden van droogte en bodemerosie en draagt bij aan het groener maken van het kale landschap in de hooglanden van de Himalaya.

A 1000 Japanese yen (US$ 7.74) note. Photo by Nepali Times. Used with permission.

Een bankbiljet van 1000 Japanse yen (6.65 euro). Foto: Nepali Times, met toestemming voor gebruik.

“Anders dan andere planten krijgt argeli geen ziektes en insecten en vee laten de plant links liggen”, zegt Sherpa. Maar de teelt vereist zorgvuldigheid: de plant verrot als hij niet goed gedroogd wordt in de koude maanden.

Vijf jaar na planting worden de struiken geoogst, meestal tussen oktober en februari als ze een duidelijke witte kleur hebben. Argeli die veel water bevat heeft een groenachtige kleur en kan niet gebruikt worden of is niet van goede kwaliteit.

De binnenste vezel van de stengel wordt gebruikt voor het maken van papier en van de schors wordt touw gemaakt. Op sommige plekken worden ook wel de wortels gebruikt voor het genezen van schurft. Argeli kent drie verschillende gradaties: A, B en C en de prijs varieert van 100 NPR (EUR 0.70) tot NPR 575 (EUR 4) per kilo.

“Argeli is een goede bron van inkomsten voor de gemeenschappen die in de heuvel- en bergachtige streken van de Himalaya wonen,” zegt Benu Das Shrestha van Jugal Nepali Paper Industry in Sindhupalchok. “De plant heeft geen irrigatie nodig en is makkelijk te cultiveren.

Volgens Chet Bahadur Sherpa, een agrariër uit Dolakha die 40 mensen in dienst heeft, werken boeren twee maanden voor NPR 1.000 (EUR 7) per dag, terwijl de arbeiders die de plant verwerken, meest vrouwen, NPR 20 (EUR 0.14) per kilo betaald krijgen.

De Forest Research and Training Centre [en] schat dat op 2.091.000 hectare land in Nepal meer dan 100.481 ton aan Nepalese papierstruik verbouwd wordt. Van een kilo verse, rijpe schors kan 400 gram Nepalees papier gemaakt worden. In het financiële jaar 2015/16 werd 60.000 kg. argelischors naar Japan geëxporteerd met een waarde van bijna NPR 36 miljoen (EUR 251.531). Vorig jaar steeg de export naar 95.000 kg. en de jaarlijkse winst bedroeg meer dan NPR 100 miljoen (EUR 698.670).

Vijay Suvedi, biotechnoloog aan het Applied Science and Technology Research Centre van Tribhuvan University benadrukt dat er ruime mogelijkheden zijn voor het duurzaam verbouwen van argeli, zeker in Oost-Nepal.

Photo by Lhakpa Sherpa Via Nepali Times. Used with permission.

Foto: Lhakpa Sherpa via Nepali Times, met toestemming voor gebruik.

“Op dit moment wordt al het werk met de hand gedaan en dit kost veel inspanning”, zegt hij. “We moeten het planten en oogsten mechaniseren om het systematisch en economisch haalbaar te maken”.

De Nepalese papierstruik kan een van Nepal's bekendste exportproducten worden, net zoals pashmina, vloerkleden en kleding. Afgezien van het papier kunnen de bladeren, de stengels en de wortels door de boeren ook verkocht worden voor commerciële doeleinden.

De Nepal Handmade Paper Association organiseert op dit moment cursussen en workshops voor plaatselijke stakeholders en designers om de vraag naar argelischors en handgemaakt papier te stimuleren. Kiran Dangol zegt hierover:

We have the next generation of designers who are really good. By tapping into local employment, we can increase the demand for Nepali paper locally and globally.

De volgende generatie designers is heel goed. Door gebruik te maken van plaatselijke werknemers kunnen we de vraag naar Nepalees papier zowel plaatselijk als wereldwijd stimuleren.

Start een discussie

Auteurs graag inloggen »

Regels

  • Alle reacties worden beoordeeld door een moderator. Verzend je reactie maar één keer, anders kan deze als spam worden gemarkeerd.
  • Wees respectvol tegen elkaar. Reacties met hatelijke opmerkingen, obsceniteiten en persoonlijke aanvallen worden niet goedgekeurd.