De Drie Koningen bezoeken New York

De Drie Koningen hebben een bezoek gebracht aan New York City en vertrokken pas nadat zij op 4 januari, een opvallend zonnige vrijdag voor deze maand, samen met honderden kinderen meegelopen hadden in een optocht die werd georganiseerd door het Museo del Barrio [en]. Deze viering heeft (net als het christendom zelf) een behoorlijk complexe historische en religieuze achtergrond en maakt al eeuwenlang deel uit van de Caribische en Latijns-Amerikaanse culturele traditie.

In Porto Rico zetten kinderen bijvoorbeeld aan de vooravond van Driekoningen een schoenendoos met gras klaar voor de paarden van Melchior, Caspar en Balthasar. Daarmee bedanken zij hen alvast voor de cadeaus die zij de volgende dag zullen krijgen. Deze traditie is in de loop der jaren op heel creatieve wijze veranderd. Zo komen de koningen niet op kamelen, maar op paarden en worden geëerd met beloften [es] die door ‘santeros’ (makers van religieuze kunst) worden uitgesneden en die een bron van inspiratie en vreugde zijn.

De Porto Ricaanse en Latijns-Amerikaanse gemeenschap, die nog steeds springlevend is in de wereldstad New York, viert deze dag ook nu nog met veel enthousiasme, vooral de kinderen. Het verkeer in de straten van East Harlem lag stil voor de optocht van wagens, de Wijzen op stelten, Peruaanse dansers die de capoeira [nl] dansten, reusachtige poppen en zelfs twee kamelen afkomstig uit een opvang in New Jersey.

Hieronder vind je een paar foto's van de Porto Ricaanse kunstenaar Josué Guarionex [es]. Hij is er ondanks de drukte in geslaagd om een aantal gezichten vast te leggen.

Jesús "Papoleto" Melendez, poeta nacido y criado en El Barrio, fue elegido como rey emerito de la parada.

Jesús “Papoleto” Melendez, een in East Harlem geboren en getogen dichter, werd gekozen als de emeritus koning tijdens de optocht.

Los danzantes de música tradicional peruana.

Dansen op traditionele Peruaanse muziek.

Osvaldo Gómez nos deleitó con su hermosa presencia.

Osvaldo Gómez bracht ons in verrukking met zijn geweldige verschijning.

Casi podemos sentir la energía de esta banda en esta foto.

De energie van deze band is bijna voelbaar.

Cientos de niñas y niños desfilaron con sus coronas de papel desde la calle 106 hasta la calle 116 y la avenida Park.

Honderden jongens en meisjes met papieren kroontjes lopen van de 106th street naar de 116th street en Park Avenue.

La destacada reportera María Hinojosa, así como la activista Angie Rivera, fueron elegidas como las reinas magas para esta ocasión.

De beroemde verslaggeefster María Hinojosa en activiste Angie Rivera werden gekozen tot koninginnen van dit evenement.

Fátima Shama, comisionada de la Oficina de Asuntos del Inmigrante de la ciudad de Nueva York, fue elegida como una de las reinas magas.

Fátima Shama, diensthoofd bij de New Yorkse afdeling voor immigratiezaken, werd ook tot koningin gekozen.

anya Torres, artista puertorriqueña radicada en El Barrio, fue una de las madrinas de la parada junto a Nadema Agard, Cecilia Gastón, Christine Licata y Sandra Morales-De León.

Tanya Torres, een Porto Ricaanse kunstenares uit East Harlem, was een van de ‘madrinas’ (doopmoeders) tijdens de parade, samen met Nadema Agard, Cecilia Gastón, Christine Licata en Sandra Morales-De León.

Caminar en las calles de Nueva York junto a tantos niños es un tremendo regalo.

Het is geweldig om met zoveel kinderen door de straten van New York te mogen lopen.

 

Start een discussie

Auteurs graag inloggen »

Regels

  • Alle reacties worden beoordeeld door een moderator. Verzend je reactie maar één keer, anders kan deze als spam worden gemarkeerd.
  • Wees respectvol tegen elkaar. Reacties met hatelijke opmerkingen, obsceniteiten en persoonlijke aanvallen worden niet goedgekeurd.