Sluiten

Steun Global Voices en doneer vandaag nog!

Onze vrijwilligers over de hele wereld zetten zich elke dag in om verhalen te schrijven of te vertalen die je nergens anders leest. Maar hiervoor hebben we jouw hulp nodig. Steun onze editors, onze technologie en onze projecten met een donatie aan Global Voices!

Doneer nu

Wat Weibo en Chinese media zeggen over de mogelijke verkoop van TikTok aan Amerikaanse bedrijven

Afbeelding van The Stand News. Gebruikt met toestemming.

Sinds de president van de Verenigde Staten, Donald Trump, dreigde TikTok in de VS te verbannen zolang de sociale media-app in handen blijft van een Chinees bedrijf, probeert het moederbedrijf van TikTok, ByteDance, een deel van hun operatie te verkopen aan Amerikaanse investeerders.

Een overeenkomst met de Amerikaanse bedrijven Walmart en Oracle om samen een nieuw bedrijf, genaamd TikTok Global, op te richten, ontving op 19 september eindelijk de goedkeuring van Donald Trump — om enkele dagen daarna op nieuwe obstakels te stuiten.

Toch zijn twee verschillende interpretaties van de deal deze week opgedoken: ByteDance zei dat het in de overeenkomst 80 procent van TikTok Global zou behouden, terwijl Oracle zei dat ByteDance geen mede-eigenaar meer zou zijn zodra het nieuwe bedrijf was opgericht. Als reactie benadrukte [en] Donald Trump op televisie dat de Chinese firma “er niets mee te maken zou hebben, en als dat wel zo zou zijn, de deal niet door zou gaan”.

De verwarring lijkt te komen van het feit dat 40 procent van ByteDance al in handen is [en] van Amerikaanse investeerders, wat het totale Amerikaanse aandeelhouderschap boven de 50 procent zou doen uitkomen.

Ondertussen twitterde Hu Xijin, de hoofdredacteur van Global Times, een Chinese media-outlet die verbonden is met de staat, op maandag dat de deal met Oracle en Walmart nog steeds op tegenstand uit Peking kon rekenen. Hij schreef:

Voor zo ver ik weet zal Peking de huidige overeenkomst tussen TikToks moederbedrijf ByteDance en Oracle en Walmart niet goedkeuren, omdat de overeenkomst de nationale veiligheid, de belangen en de waardigheid van China in gevaar zou brengen.

Hoewel de houding van Peking tegenover de overeenkomst met Oracle en Walmart nog niet officieel is, hebben andere nieuwsbronnen die verbonden zijn met de overheid de beslissingen van de Communistische Partij van China rondom de verkoop recentelijk goed ingeschat.

Na een artikel van China Daily, dat een mogelijke overeenkomst tussen ByteDance en Microsoft als ‘diefstal’ bestempelde [en], stelde [en] Peking nieuwe regels in die de Chinese export van AI-technologie beperken.

De nieuwe regels dwongen ByteDance om technologieoverdracht in de overeenkomst met Oracle en Walmart te beperken — hoewel de Amerikaanse bedrijven nog steeds TikToks broncode zullen kunnen gebruiken, zei [en] ByteDance.

Op Weibo hebben enkele Chinese internetgebruikers hun steun uitgesproken voor de deal met Oracle en Walmart. Een populaire economieblogger op het platform ‘Tianjin held op de beurs'(天津股俠)zegt [zh] dat de overeenkomst een model kan vormen voor toekomstige onenigheden:

TT的最终方案真是大利好了,一波三折没想到这个结局。第一字节保住了TT控股权,第二,没有转让核心技术和算法,第三保住了美国业务,第四引进甲骨文和沃尔玛,给20%股权,相当于引进战略投资者,第五即将新一轮融资,融资主要给甲骨文和沃尔玛没有损害原老股东利益。这个版本是目前为止中资企业面对美国打压下的最优方案了。

TikToks overeenkomst is een goede deal. Ten eerste blijft ByteDance eigenaar van TikTok. Ten tweede verkoopt ByteDance niet haar kerntechnologie en algoritme. Ten derde redt de deal het opereren in de VS. Ten vierde geeft de deal slechts 20 procent van de aandelen aan Oracle en Walmart als strategische partners. Ten vijfde is de nieuwe ronde van kapitaalinvestering beperkt tot Oracle en Walmart en schaadt deze niet de bestaande investeerders. Dit is de beste oplossing om om te gaan met de onderdrukking van Chinese bedrijven in de VS.

Maar Chinese nationalisten menen dat de deal de belangen van China zal schaden. In een artikel [zh] van Global Times op 21 september stond dat de deal feitelijk een overdracht van kerntechnologie zou zijn:

甲骨文可以访问审查TikTok Global的源代码和所有更新内容。由于TikTok的源代码和抖音的源代码应是同源的,这意味着美方将能够洞悉抖音的核心技术。
TikTokGlobal将掌管TikTok 除中国以外世界各地的业务,同时它将阻止中国大陆的IP访问该程序。这意味着美国人通过这一次交易就可以掌控TikTok的全球业务,而且歧视性地排斥中国人访问它。

Oracle zou de broncode en data van TikTok Global kunnen inzien. Als de broncode van TikTok en Douyan [de Chinese versie van TikTok] gedeeld wordt, betekent dat dat de Amerikanen toegang zouden hebben tot de kerntechnologie van Douyan.
Zodra TikTok Global de wereldwijde zaken van Tiktok overneemt, zou het Chinese IP-adressen uit de applicatie weren. Dit betekent dat Amerikanen door de deal controle zullen hebben over de globale zaken van TikTok en discriminerende maatregelen kunnen nemen tegen bezoeken van Chinese internetgebruikers.

Het artikel beschrijft de deal ook als een ‘ongelijk verdrag’ – een politieke term om verdragen te beschrijven die tussen de Qing-dynastie en koloniale westerse machten ondertekend werden tijdens de 19e en vroege 20e eeuw – en wezen de deal af als een model voor toekomstige conflicten:

这些条款非常充分展现了华盛顿的霸凌做派和强盗逻辑,同时损害了中国的国家安全、利益和尊严。字节跳动是一家中国的普通商业公司,美国动用国家力量对它进行打压,强迫它签城下之盟,但中国作为一个国家,而且同样是大国,不会屈服于美方的恫吓,接受一个针对中国企业的“不平等条约”。
…美国是个大市场,如果TikTok受美方控制的重组成为一个模板,意味着中国每一个成功的企业一旦去了美国发展,而且一旦它们有自己的核心竞争力,都会被美国盯上,通过巧取豪夺把它们变成受美方控制的公司,把那些公司在全球打开的市场也都顺势植入美国利益的导向。

De overeenkomst toont Washingtons pestkoppen- en dievenlogica. Deze zou China's nationale veiligheid, belangen en waardigheid schaden. ByteDance is een gewoon Chinees bedrijf en de VS gebruikt de macht van de staat om de ontwikkeling ervan te onderdrukken en een overeenkomst op te leggen. China is echter een sterk land en het zou zich niet overgeven aan de bedreigingen van de VS en het ‘ongelijke verdrag’ dat opgelegd wordt aan een Chinees bedrijf…

De VS is een grote markt. Als de herstructurering van TikTok een model wordt om de controle van de VS mogelijk te maken, betekent dat dat andere Chinese bedrijven hetzelfde lot zal treffen als ze concurrentie worden in de Amerikaanse markt — ze kunnen overgenomen worden door de VS en hun ontwikkeling in de globale markt zou de belangen van de VS dienen.

Zoals verwacht kreeg de retoriek van Global Times veel bijval op Weibo. Hier zijn twee populaire reacties op het betreffende artikel:

其实从特朗普种种表现来看,他不敢真的封禁Tik Tok,这涉及到选票。张老总最需要的是硬气,只要敢破釜沉舟,和美国以退出市场为威胁硬刚,必然置之死地而后生!

Afgaand op Trumps presentatie zou hij TikTok niet durven verbannen. Zo'n actie zou invloed hebben op het aantal stemmen. De directeur van ByteDance moet op zijn tanden bijten en zich voorbereiden om zich terug te trekken uit de Amerikaanse markt. Dit is een ultieme overlevingsstrategie.

大话不要讲了,只有开骂,中国绝不要接受米国的这种算计。想把中国人当傻子一样耍,华为有预见,坚决不和这种流氓国家有任何瓜葛,公平买卖,做得成就做,做不成就算了,你打压,我自强,此路不通,还有其他路

Stop met bluffen. China zou zo'n gecalculeerde deal niet moeten accepteren. Ze houden ons voor de gek. Huawei had het lef om de banden met zo'n misdadig land te verbreken. Er moet geen deal worden gesloten die oneerlijk is. Onszelf sterker maken is de manier om met onderdrukking om te gaan, er zal een andere manier zijn om eruit te komen.

Start een discussie

Auteurs graag inloggen »

Regels

  • Alle reacties worden beoordeeld door een moderator. Verzend je reactie maar één keer, anders kan deze als spam worden gemarkeerd.
  • Wees respectvol tegen elkaar. Reacties met hatelijke opmerkingen, obsceniteiten en persoonlijke aanvallen worden niet goedgekeurd.