Sluiten

Steun Global Voices en doneer vandaag nog!

Onze vrijwilligers over de hele wereld zetten zich elke dag in om verhalen te schrijven of te vertalen die je nergens anders leest. Maar hiervoor hebben we jouw hulp nodig. Steun onze editors, onze technologie en onze projecten met een donatie aan Global Voices!

Doneer nu

Zie je al die talen? Wij vertalen de artikelen van Global Voices en maken zo burgermedia uit de hele wereld beschikbaar voor iedereen.

Centraal-Afrikaanse Republiek: ‘Vergeet ons niet!’

De situatie rond het conflict in de Centraal-Afrikaanse Republiek [en] tussen regeringstroepen en de rebellengroepering Séléka [en] is ernstig verslechterd sinds december 2012. Na maanden van strijd veroverden de Séléka-rebellen op 24 maart 2013 het presidentiële paleis. President François Bozizé vluchtte naar de Democratische Republiek Congo en rebellenleider Michel Djotodia liet zichzelf tot president benoemen. Meerdere pogingen om de rebellen in de bevolking te laten opgaan zijn mislukt, ook al is de Séléka officieel ontbonden. De voormalige rebellen blijven echter het land teisteren en plunderen ongestraft alle steden waar ze doorheen trekken.

Humanitaire ramp

De humanitaire situatie is rampzalig in sommige steden, maar vooral het binnenland wordt getroffen. De straffeloze misdaden van de rebellen wekken de woede van burgers. Camille Mandaba, een inwoner van de hoofdstad Bangui, beschrijft [fr] een rebellenactie “die werd aangekondigd als een ontwapeningsoperatie”:

Ils m'ont mis à genoux, menacé de leur arme avant de piller mon domicile. L'argent, les matelas, la télévision, les vivres, les téléphones, le réfrigérateur, tout a été emporté.

Ze dwongen me met hun wapens op de knieën voordat ze m'n huis leegroofden. Geld, matrassen, televisie, voedsel, telefoons, koelkast, ze namen alles mee.

Mgr. Nongo-Aziagbia [fr], bisschop in de stad Bossangoa, is ook getuige geweest van misdaden gepleegd door de ex-rebellen, die zich daarbij soms voordeden als ordetroepen:

La dignité humaine a été complètement bafouée. De part et d’autre, les exactions qui sont commises sont vraiment effroyables.

De menselijke waardigheid is volledig geschonden. De misdragingen, van beide kanten, zijn echt verschrikkelijk.
Rebellen in de Centraal-Afrikaanse Republiek, via Wikipedia CC-BY-2.0

Rebellen in de Centraal-Afrikaanse Republiek, via Wikipedia CC-BY-2.0

Op het platteland gaat men nog wreder te werk. Een Amerikaanse satellietfoto toont de verwoesting van een heel dorp:

CAR @ONU_RCA De Amerikaanse satellietbeelden tonen alleen de platgebrande dorpen rond Bossangoa. Niets over de LRA [Verzetsleger van de Heer] pic.twitter.com/htIYOYdBuD

— ewalifete (@frugalisorg) 24 september 2013

Een rapport van Human Rights Watch [fr] maakt melding van meer dan duizend verwoeste huizen in ten minste 34 dorpen en van standrechtelijke executies:

Les premiers ont quitté leurs maisons, cinq d'entre eux, et ont été regroupés sous un arbre … ils étaient attachés ensemble par les bras. Ils ont ensuite été tués par balle l'un après l'autre.

De eerste vijf werden uit hun huis gesleurd en onder een boom gezet … met hun armen werden ze aan elkaar gebonden. Vervolgens werden ze een voor een doodgeschoten.

In het conflict blijft niemand gespaard. Zelfs kinderen worden gerekruteerd, zoals deze foto van een kindsoldaat laat zien:

Centraal-Afrikaanse Republiek: Situatie erbarmelijk, Séléka-rebellen zijn niet meer onder [controle] … – http://t.co/4XS1S5LVSQ pic.twitter.com/Il1y3Mzs9o

— Thierry Barbaut (@TBarbaut) 28 juni 2013

Systematische plunderingen

Diverse waarnemers wijzen erop dat het conflict een strijd lijkt te worden tussen christenen en moslims. De spanning tussen christelijke burgers en de in meerderheid islamitische rebellen is zeker opgelopen, maar volgens andere waarnemers is de strijd eerder economisch dan religieus van aard. Dat zegt ook Thierry Vircoulon [fr], Centraal Afrika-deskundige bij de International Crisis Group (ICG):

 la Séléka ne sont pas venus convertir les Centrafricains, ils sont venus les voler. Cela n'a rien à voir avec ce qui s'est passé au Mali.

de Séléka is niet gekomen om de Centraal-Afrikanen te bekeren, ze zijn er om te stelen. Het heeft niets te maken met de gebeurtenissen in Mali.

Een anonieme inwoner van de Centraal-Afrikaanse Republiek [fr] deelt die mening:

Les patrons militaires de la rébellion n'ont jamais eu l'ambition de reconstruire le pays. Ils savent qu'ils n'ont pas vocation à durer alors ils considèrent Bangui comme un butin

De rebellenleiders hebben nooit de bedoeling gehad het land te herbouwen. Ze weten dat ze niet lang aan de macht blijven dus beschouwen ze Bangui als oorlogsbuit

Béatrice Epaye, voormalig lid van de Assemblée Nationale en momenteel lid van de Nationale Overgangsraad, wordt wanhopig [fr] van de catastrofale situatie in het land:

Nous sommes les oubliés de l’Afrique, même ce conflit a été oublié. Mon appel c’est qu’on ne nous oublie pas. Il ne faut qu’on nous laisse nous entretuer et on en est déjà arrivés là.

Wij zijn het vergeten volk van Afrika, zelfs dit conflict wordt over het hoofd gezien. Ik roep iedereen op ons niet te vergeten. Ze mogen ons elkaar niet laten afslachten en zo ver zijn we al gekomen.

Start een discussie

Auteurs graag inloggen »

Regels

  • Alle reacties worden beoordeeld door een moderator. Verzend je reactie maar één keer, anders kan deze als spam worden gemarkeerd.
  • Wees respectvol tegen elkaar. Reacties met hatelijke opmerkingen, obsceniteiten en persoonlijke aanvallen worden niet goedgekeurd.