Initially I qualified as a teacher, but later became a legal administration officer for an international organisation, where I could live my passion for languages. Now retired, I have become a volunteer translator for Global Voices and various other charity organisations because this way I would like to make a humanitarian contribution to society. I also joined Mieke Tulp as a Translator Manager for Global Voices.
Recente artikelen van Marijke Praet van mei, 2020
Waarom Hong Kong nog niet dood is.
"Vandaag legde Beijing de "nationale veiligheidswet" op in Hong Kong. Dat verleent hen ruime bevoegdheden om achter iedereen aan te gaan die niet bevalt. Al wie hen bekritiseert. Al wie hen niet gehoorzaamt."
Geschiedenis, landschap, lichaam: een gesprek met de Pakistaanse kunstenaar Ali Kazim
Kazim's oeuvre werd tentoongesteld op belangrijke internationale beurzen en tentoonstellingen over de hele wereld, inclusief New York's Frieze kunsttentoonstellung in 2019.
Ruzie tussen China en Australië over oproep tot onafhankelijk onderzoek naar oorzaken van COVID-19
"Australië plakt als kauwgom aan de zool van China's schoen? Ok, dan wordt het tijd dat Australië zijn handels- en andere overeenkomsten met China afweegt als ze geen kritiek verdragen".