Artikelen over Taal
De neptolk bij de herinneringsdienst voor Mandela
Thamsanqa Jantjie, de doventolk op de herdenkingsdienst voor Mandela, gebruikte geen bekende gebarentaal. De hele wereld kent hem nu als de "Fake Interpreter" (de neptolk).
Bloggen over het eenvoudige en onmogelijke literair vertalen
De Britse schrijver, redacteur en vertaler Daniel Hahn (alle links [en]) blogt over zijn voortgang bij het vertalen van Flores azuis, een roman van de Braziliaanse schrijfster Carola Saavedra, uit het Portugees naar...
Het unieke naamsysteem van Myanmar
De meeste Myanmarezen hebben geen achternaam. Vraag je je af hoe ze formulieren invullen waarin om een voor- én achternaam wordt gevraagd, of wat 'Daw' in Daw Aung San Suu Kyi betekent? Een kijkje in het unieke naamsysteem van Myanmar.
Japanse bedrijfsslaven combineren werk met humor
Japanse "bedrijfsslaven", of "shachiku" zoals ze in Japanse straattaal worden genoemd, krijgen steeds meer morele en technische steun via social media, met een vleugje humor.
Bangladesh: Gaan kinderen door een tekenfilm een vreemde taal spreken en liegen?
Een populaire tekenfilmserie die nagesynchroniseerd in het Hindi wordt uitgezonden op Disney Channel India veroorzaakt een discussie in Bangladesh. Er wordt beweerd dat kinderen die langdurig worden blootgesteld aan de Japanse animeserie Hindi leren spreken en leren liegen.
Oekraïne: Starbucks, sociale media en de “taalkwestie”
Tetyana Bohdanova schrijft over marketing via sociale media en de "taalkwestie" in Oekraïne - en over een recent schandaal rond een Facebook-pagina die zogenaamd door Starbucks zou zijn opgezet.
Talen: Via Twitter leren we Quechua

Mensen die Quechua willen leren kunnen dagelijkse tweets ontvangen met taallessen en quizzen. Het Twitter-account @hablemosquechua of "Laten we Quechua spreken" is opgezet door een team van het Escuela Lab in Lima, met als doel geïnteresseerde leken in aanraking te brengen met deze inheemse taal van het Andesgebied.
Libanon: Taal maakt migrantenarbeiders mondiger
Een groep enthousiaste jonge mensen in Beiroet, The Migrant Workers Task Force, biedt steun aan migrantenarbeiders in Libanon die in het huishouden werken en die dit vaak onder zeer slechte leef- en werkomstandigheden moeten doen. Thalia Rahme doet verslag.
Global Voices in het Aymara: Een inheemse taal die online levend wordt gehouden
Een van de nieuwste Lingua-sites van Global Voices is ook de eerste in een inheemse taal, het Aymara. Deze taal wordt gesproken door meer dan twee miljoen mensen in het Andesgebergte, vooral in Bolivia en Peru, waar het een van de officiële talen is.
Arabische wereld: Racisme en de discussie over negerzoenen
Zijn wij Arabieren racisten? Het is moeilijk te zeggen. Sommige mensen zullen zeggen dat onze religie racisme niet toestaat en dat mensen nooit worden gediscrimineerd vanwege hun huidskleur. Maar uit kleine dingen in ons dagelijks leven zou wel eens kunnen blijken dat we wel racistisch zijn. Zo is het blijkbaar normaal om mensen met een donkere huidskleur belachelijk te maken in films en noemen we een lekkernij zelfs "slavenhoofd" vanwege de kleur.