Het overzetten van satire. Twee literaire vertalers van Slowaakse boeken vertellen over hun inspiratieDoor het lezen van minderheidstalen verzetten we ons tegen Rusland.Geschreven door Filip NoubelVertaald door Jannie Meijer22 juli 2022
Ruzká klazika (Rushian clashics): interview met de Slowaakse schrijver Daniel Majling over Russische cultschrijvers en de huidige cancelcultuurIk denk niet dat Dostojevski giftiger is dan Nietzsche. Geschreven door Filip NoubelVertaald door Jannie Meijer20 juli 2022
In Turkije komt een comedyshow in de problemen door een politieke sketchFans eisten antwoorden toen het nieuws circuleerde op sociale mediaGeschreven door Arzu GeybullayevaVertaald door Hilde Keersmaekers7 juli 2022
Bulgaarse culinaire tradities als manier om het culturele geheugen te herstellen: oma's onvergetelijke tarhana Tarhana diende als hoofdvoedsel in tijden van hongersnoodGeschreven door Nevena Borisova, Dessislava DimitrovaVertaald door Els Whittle6 juli 2022
Bulgaarse culinaire tradities als manier om het culturele geheugen te herstellen: wilde kruidenDe Slow Food-beweging ondersteunt het behoud van eeuwenoude Bulgaarse gerechtenGeschreven door Nevena Borisova, Dessislava DimitrovaVertaald door Els Whittle5 juli 2022