Sluiten

Steun Global Voices en doneer vandaag nog!

Onze vrijwilligers over de hele wereld zetten zich elke dag in om verhalen te schrijven of te vertalen die je nergens anders leest. Maar hiervoor hebben we jouw hulp nodig. Steun onze editors, onze technologie en onze projecten met een donatie aan Global Voices!

Doneer nu

Zoektocht naar de acceptatiegrenzen van LBTG'ers in Taiwan: Interview met filmmaker Ming Lang Chen

Een scène uit de film The Teacher, met in de hoofdrollen Kevin en zijn moeder. Foto  Swallow wings films, toestemming voor publicatie.

Een onlangs verschenen en bekroonde Taiwanese speelfilm doet een zoektocht naar de acceptatiegrenzen van LBTG'ers, omdat het land als eerste in Azië in mei 2019 een wet over gendergelijkheid in het huwelijk heeft aangenomen

The Teacher (我的靈魂是愛做的) is een speelfilm van de Taiwanees Ming Lang Chen die tijdens het Golden Horse festival 2019, het grootste en oudste Chinees-georiënteerde filmfestival, een award is toegekend. De film verteIt het verhaal over een jonge homofiele leraar die wordt geconfronteerd met zijn familie, collega's en zijn geliefde, terwijl hij strijdt met het omgaan met zijn genderidentiteit en acceptatie door de buitenwereld. De filmpremière was op 6 december en is Chen's tweede speelfilm. Chen werd in 1970 in Taiwan geboren en diende als luitenant in het Taiwanese leger voordat hij naar New York emigreerde waar hij zijn studie aan het New York University's Film Department voltooide. Zijn eerste speelfilm, Tomorrow Comes Today (你的今天和我的明天), is van 2013 en vertelt het verhaal van de Taiwanese migrant die in New York zijn masculiniteit ontdekt.

Chen is meestal in New York te vinden, maar reist ook regelmatig naar Taiwan. Hij stemde in met een interview toen hij voor de première van The Teacher naar Taiwan afreisde.

Filip Noubel: Wat inspireerde je bij het produceren van de speelfilm The Teacher(我的靈魂是愛做的)? 

Ming Lang Chen: Mijn oorspronkelijke idee was om een film te maken over een homofiel paar waarbij een partner HIV-positief is en de ander niet. Na lang wikken en wegen besloot ik om de film in Taiwan te produceren. De hoofdrol is weggelegd voor Kevin, een 26-jarige leraar die in Taiwan burgerschapsopvoeding doceert. Hij wordt verliefd op een andere man en komt erachter dat hij met een vrouw is getrouwd en HIV-positief is. Kevin komt  vervolgens voor een aantal uitdagingen te staan. Hij moet z'n eigen moeder onder ogen komen, waarmee hij nog samenwoont, en haar vertelt over de man waar hij van houdt. Dan is er de angst voor AIDS en uiteindelijk wordt hij ook met de vrouw van zijn vriend geconfronteerd. Daar komt nog bij dat iemand op school het gerucht verspreidt dat hij HIV-positief is. Vervolgens zet de schoolleiding hem onder druk om zelf ontslag te nemen, omdat in Taiwan iemand met HIV niet mag worden ontslagen. Het hoofdthema in de film is eigenlijk hoe iemand op zo'n nog jonge leeftijd als Kevin met een dergelijke druk kan omgaan. The Teacher is een film waar communicatie tussen mensen centraal staat en waarin zeer gevoelige emoties opspelen. Volgens mij is het geen film waar alleen homofilie centraal staat.

FN: Waarom denk je dat je film tijdens het 2019 Gold Horse Festival een award is toegekend?

MLC: Taiwan stelt zich zeer tolerant op tegenover een LGBT-filmproductie. Elk jaar worden er, sinds de start in 1962 van de Golden Horse Award, minstens een of twee LBGT-speelfilms voor een award genomineerd. In 1993 kreeg de LBGT-speelfilm Wedding Banquet van de Taiwanese en tegenwoordig wereldwijd succesvolle filmproducent Ang Lee een award voor de beste speelfilm. In 2003 ontving een serie-adaptie van Crystal Boys (孽子), geïnspreerd op de gelijknamige, baanbrekende roman van de Taiwanese homofiele auteur Pai Hsien-yung  (白先勇), een Golden Bell Award

Wat betreft Winnie Chang, die in mijn film voor echtgenote speelt, denk ik dat zij – ondanks dat ze niet in alle scènes een rol speelt – in aanmerking kwam voor de Award Actrice in de Beste Bijrol , omdat ze de vele facetten representeert in een kenmerkende situatie, waarin homofiele mannen door de druk van hun sociale omgeving en hun familie met een vrouw trouwen. Ze zit buiten haar keus gevangen in een driehoeksverhouding en staat onder grote druk. Ze trouwde in een grote familie, moet de schone schijn ophouden, wil een kind en haar schoonfamnilie dringt ook hierop aan. Toch blijft ze tolerant en medemenselijk.

Een scène uit de film The Teacher met Winnie Chang, winnaar van de Beste Bijrol Actrice op de  Golden Horse Awards.  Foto Swallow wings films, toestemming voor publicatie.

FN: Taiwan wordt vaak gezien als een oase op het gebied van LGBT-rechten in Oost-Azië. Is dat waar en geldt dat voor alle bevolkingsgroepen in de Taiwanese maatschappij?

MLC:  In de hoofdstad Taipei leven we met elkaar in een zeer open maatschappij. We kennen een grote Gay Pride Parade en daarom denken we dat homofolie geen groot onderwerp is. Maar we moeten over onze schaduw heenspringen en benoemen wat er werkelijk in onze maatschappij speelt. Ja, Taiwan is een democratie, maar nog zeer jong zoals in het begin van haar dertiger jaren. Daarom heb ik de hoofdrol in mijn film toebedeeld aan een iemand die bijna 30 jaar is. Ik wilde zien hoe de huidige generatie in deze maatschappij functioneert, omdat het de eerste generatie is die opgroeit in een maatschappij zonder staat van beleg.

Daarom wordt de film in heel Taiwan in 16 bioscopen vertoond. We wilden bewust niet groot uitpakken en misschien eindigen in halfvolle bioscoopzalen. Dit is een artistieke speelfilm, die totaal verschilt van de Taiwanese mainstream-films die enorm worden beïnvloed door het verspreiden van verhalen in TV-series. Het is onze wens om ons publiek met woorden te kunnen overtuigen om naar The Teacher te komen kijken. 

Filmmaker Ming Lang Chen (rechts) tijdens de première van The Teacher in Taoyuan, met een fan en de hoofdrolspeler Oscar Chiu (邱志宇) (links). Foto Filip Noubel, met toestemming.

FN: Wie stelt zich momenteel vijandig op tegen LGBT-rechten in Taiwan?

MLC: De hevigste oppositie komt van bepaalde leden van religieuze groeperingen, meestal streng christelijke mensen. Ze hebben geld, worden beïnvloed door groeperingen buiten Taiwan en zijn er heilig van overtuigd dat homofilie verkeerd is, ondanks dat de bijbel hier niets over zegt. Maar er speelt nog iets anders mee: door onze Aziatische traditites is homoseksualiteit onbespreekbaar en speelt het zich in het duister af. Met als resultaat dat slechts weinig mensen uit de kast komen, zodat niemand in de naaste omgeving met homofielen in contact komt of kent. Dat wilde ik met Kevin bereiken: een karakter creëren die op iemands buurman lijkt, zodat hij zijn dilemma herkent en zegt: “Ik ken hem!”

Ik had nooit gedacht dat ik in Taiwan nog eens gendergelijkheid in het huwelijk zou meemaken. We moeten mensen als Chi Chia-wei dankbaar zijn, want zij hadden de moed om in de openbaarheid te treden. Sinds de dag dat de marriage equality law (wet gendergelijkheid in het huwelijk) werd aangenomen, ben ik trots om Taiwanees te zijn. 

Start een discussie

Auteurs graag inloggen »

Regels

  • Alle reacties worden beoordeeld door een moderator. Verzend je reactie maar één keer, anders kan deze als spam worden gemarkeerd.
  • Wees respectvol tegen elkaar. Reacties met hatelijke opmerkingen, obsceniteiten en persoonlijke aanvallen worden niet goedgekeurd.