Japan heeft te maken met een boterschaarste [en], wat vreselijke gevolgen kan hebben voor de liefhebbers van een traditionele Japanse winterlekkernij, de kersttaart.
【クリスマス中止のお知らせ】今年は深刻なバター不足によりクリスマスケーキが買えなくなる可能性が浮上 http://t.co/ZUlRQJeBzn pic.twitter.com/De8HhnGUKm
— はちま起稿 (@htmk73) November 12, 2014
Let op: Kerstmis is uitgesteld. Door een enorm tekort aan boter in Japan zijn er voor deze feestdagen mogelijk geen traditionele kersttaarten te koop.
Hoewel in Japan Eerste Kerstdag geen feestdag is, wordt Kerstavond traditioneel gevierd met het eten van gebraden of gefrituurde kip en kersttaart. Een Japanse kersttaart bestaat meestal uit biscuit- of zandgebak met een topping van aardbeien en veel slagroom.
Een andere belangrijke topping is botercrème:
ピアノのクリスマスケーキ! 成城風月堂 バタークリームのピアノケーキ pic.twitter.com/GDfZNzmTSc
— クリスマスケーキ2014が町にやってきた (@Christmascake14) November 20, 2014
Een pianokersttaart! Pianotaart met botercrème van Seijofugetsudo.
De problemen door het tekort aan boter in Japan begonnen eerder in 2014 [en], toen de regering in mei beloofde te helpen bij het importeren van boter [en] zodat aan de behoefte van consumenten kon worden voldaan.
Volgens het Japanse ministerie van Landbouw [jp] (Engelse vertaling hier), heeft het probleem te maken met de steeds drogere zomers in Japan, waardoor de koeien in het land uitgeput zijn en geen melk meer kunnen produceren.
Door de vergrijzende bevolking op het Japanse platteland zijn er volgens het landbouwministerie ook minder zuivelboeren:
In 1985 waren er ongeveer 82.000 zuivelboerengezinnen, met in totaal ongeveer 2,11 miljoen dieren. Die cijfers zijn echter gedaald en dit jaar zijn er nog ongeveer 19.000 boeren met ongeveer 1,4 miljoen dieren. In de vijf jaar vanaf 2009 is het geproduceerde volume rauwe melk met ongeveer 5 procent gedaald, van 7,88 miljoen metrische ton naar 7,45 miljoen ton.
(Voor de geïnteresseerden: deze NHK-achtergrondinformatie, in het Japans, bevat meer informatie over de uitdagingen waarvoor boterproducenten in Japan zich geplaatst zien.)
Ondanks de import raakt boter blijkbaar nog steeds snel uitverkocht.
本当にバター売ってないな~。 pic.twitter.com/5C9r1cBC08
— 小林 健志 (@cobatake) November 15, 2014
Wow, er is echt geen boter te koop.
Door het tekort zo vlak voor Kerstmis is in Japan een nieuwe internetmeme ontstaan: botervluchtelingen.
『バターがない(゚Д゚)』全国から届く深刻なバター難民のツイート – NAVER まとめ http://t.co/HltjvzTH6g
— justastarter (@justastarter1) November 2, 2014
Er is geen boter! (゚Д゚) “Botervluchtelingen” uit heel Japan klagen op Twitter over de crisis. NAVER Matome verzamelt alles hier: http://t.co/HltjvzTH6g
バター不足って一時的なものなのかと思って調べてみたら、かなり深刻じゃないか……
— 絆を紡ぐちよ (@bunealopunny) November 20, 2014
Ik dacht dat de boterschaarste iets tijdelijks was, maar hoe meer onderzoek ik doe, hoe ernstiger het probleem lijkt te zijn.
Veel Twitter-gebruikers realiseren zich dat de boterschaarste echt gevolgen zal hebben voor Kerstmis.
クリスマスを前に近所のスーパーからバターが消えた。生乳不足は恒常的になりつつあるのかもですが、クリスマスケーキシーズンが終わるまでの辛抱なのかなあ。
— うつぼざる (@marmot02) November 9, 2014
Het is bijna Kerstmis en de boter is verdwenen uit mijn buurtsuper. Het lijkt erop dat het een chronisch probleem is, maar ik hoop dat we de kerstdagen toch door kunnen komen.
Maar voor wie boter nodig heeft voor de perfecte kersttaart is nog niet alle hoop verloren. Op YouTube zijn allerlei video's in het Japans te vinden waarin wordt uitgelegd hoe je zelf boter kunt maken.