Sluiten

Steun Global Voices en doneer vandaag nog!

Onze vrijwilligers over de hele wereld zetten zich elke dag in om verhalen te schrijven of te vertalen die je nergens anders leest. Maar hiervoor hebben we jouw hulp nodig. Steun onze editors, onze technologie en onze projecten met een donatie aan Global Voices!

Doneer nu

Zie je al die talen? Wij vertalen de artikelen van Global Voices en maken zo burgermedia uit de hele wereld beschikbaar voor iedereen.

Japan: Allesvernietigende tsunami bereikt kust

Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de aardbeving in Japan in 2011.

Na de hevigste aardbeving in de geschreven geschiedenis van Japan wordt het land nu getroffen door een meedogenloze tsunami. Mensen in het hele land zitten aan hun tv gekluisterd terwijl het journaal beelden toont van een tsunami van meer dan 7 meter die auto's en gebouwen wegvaagt. Ondertussen bereidt men zich in andere delen van de wereld voor op het ergste: in Hawaï zijn de kustgebieden geëvacueerd en in ten minste 20 andere landen is een tsunamialarm afgegeven [en]. De Britse krant Guardian publiceert live updates [en] over de ramp.

http://www.youtube.com/watch?v=rWgvX1FGK4I
http://www.youtube.com/watch?v=lSimeWFiuYc

Een foto van een gigantische draaikolk in Ibaraki (via @gakuranman [en]):

Hieronder volgen een paar berichten van Twitter.

Tinystar323 schrijft [ja]:

津波は「波」じゃなくて、「コンクリートの壁が猛スピードで突っ込んでくる物」だと思って下さい。人間にどうにか出来る代物じゃないです。絶対に興味本位で見に行ったりしないで下さい。

Tsunami's zijn niet zomaar wat golven, het is een “betonnen muur die met een enorme snelheid komt aanstuiven”. Mensen kunnen er niets tegen beginnen. Ga niet uit nieuwsgierigheid kijken!

Een onbevestigd bericht van @nishi_0024 [ja] dat het congrescentrum Pacifico Yokohama geen mensen meer toelaat:

【緊急拡散】パシフィコ横浜は津波の危険があるため、受け入れ中止だそうです!

Pacifico Yokohama [congrescentrum] ligt in baan van tsunami, dus ze laten geen mensen meer binnen!

Een bericht van @edamamicky [ja], een slachtoffer van de tsunami:

津波被害あり。自宅2階にて母と弟と近所の男性一名と救助を待っています。怪我はありません。1階は浸水して自力では外に出れません。電話も繋がりません。

Hier een slachtoffer van de tsunami. Ben in gebouw 2F met mijn moeder, broer en een buurman, in afwachting van redding. Niemand gewond. 1F staat onder water en we komen er zonder hulp niet uit. Telefoon doet het niet meer.

Volg de officiële ustream [ja] van NHK voor het laatste nieuws over de nasleep van de aardbeving.

Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de aardbeving in Japan in 2011.

Start een discussie

Auteurs graag inloggen »

Regels

  • Alle reacties worden beoordeeld door een moderator. Verzend je reactie maar één keer, anders kan deze als spam worden gemarkeerd.
  • Wees respectvol tegen elkaar. Reacties met hatelijke opmerkingen, obsceniteiten en persoonlijke aanvallen worden niet goedgekeurd.