- Global Voices in het Nederlands - https://nl.globalvoices.org -

Noord- & Zuid-Korea: Liveverslag op Twitter van dodelijke schermutselingen

Categorieën: Oost-Azië, Noord-Korea, Zuid-Korea, Burgermedia, Internationale betrekkingen, Laatste nieuws, Oorlog & conflicten, Politiek

Noord-Korea heeft meer dan honderd granaten afgevuurd op een bewoond Zuid-Koreaans eiland bij de westelijke grens. Twee Zuid-Koreaanse mariniers werden tijdens de schermutselingen gedood, enkele tientallen raakten gewond en gebouwen vlogen in brand. Zuid-Korea beantwoordde het vuur en stuurde gevechtsvliegtuigen de lucht in.

Koreaans gevechtsvliegtuig [1]

Op foto's van Twitter-gebruiker @givenjoy [2] zijn de sporen in de lucht te zien van Zuid-Koreaanse gevechtsvliegtuigen die over de Gele Zee vliegen, waar de schermutselingen plaatsvonden.

Binnen een paar seconden nadat het nieuws bekend was geworden, begonnen Zuid-Koreanen als bezetenen te twitteren over mogelijke toekomstscenario's en evacuatieplannen, en plaatsten ze links naar het laatste nieuws. Velen waren naarstig op zoek naar betrouwbare bronnen, omdat online al snel een paar onbevestigde geruchten de ronde deden, bijvoorbeeld dat de Noord-Koreaanse leider Kim Jong-il zou zijn overleden. Sommige Twitter-gebruikers, die vrienden in het leger citeerden, zeiden dat het Koreaanse schiereiland zo goed als in oorlog was. Vanuit Cheongwadae (@BlueHouseKorea [3] [ko – alle links]), het Zuid-Koreaanse presidentiële paleis, werden pogingen gedaan om het volk gerust te stellen.

Jay H. LIM (@Narciman) [4] 北 연평도 포격… 역외환율 1180원대로 급등 (아주경제) http://bit.ly/hT33X8 [5] “로이터통신이 싱가폴발로 김정일 사망설을 전하는 등 외신의 루머성 보도”…단순 루머일 가능성 크나, 로이터통신이 전한 것은 사실

De wisselkoers voor de Koreaanse won is omhooggeschoten naar 1180 won (voor 1 Amerikaanse dollar). “Reuters in Singapore meldde de dood van Kim Jong-il, maar men zegt dat dit een gerucht is.” Ook al is het dan misschien maar een gerucht, feit blijft dat het door Reuters wordt gemeld.

Choi Bong Kyu (@drumboy83): RT @breezkite: 군대에 있는 후배한데서 전화가 왔답니다.. 준비끝났답니다… 강원도쪽에 있는데.. 진돗개1호에 .. 준비다 했답니다.. 각자 집에 전화 돌리고 있나봅니다.

Ik werd gebeld door een jongere kennis in het Koreaanse leger…Hij zei dat ze [het Zuid-Koreaanse leger] er klaar voor zijn. Zijn eenheid is gelegerd in de buurt van de provincie Kangwon [Zuid-Koreaanse provincie in de buurt van de grens met Noord-Korea], zij hebben de waarschuwing van het eerste niveau voor Jindo afgegeven en ze zijn klaar voor de oorlog. Soldaten bellen naar huis.

대한민국 청와대 (@BluehouseKorea) [6]: RT @ROK_MND: 국방부는 이번 연평도 지역에 대한 북한의 도발에 대해 자위권 행사 차원에서 즉각적인 대응사격을 실시했고, 북한의 추가도발에 대비한 확고한 군사대비태세를 완비하고 있습니다.

Om te laten zien dat Zuid-Korea zich prima kan verdedigen, heeft het ministerie van Defensie direct na de Noord-Koreaanse provocatie teruggeschoten. Het Koreaanse leger is volledig paraat en bereidt zich voor op (mogelijke) toekomstige provocaties van Noord-Korea.

Terwijl het online verkeer op Koreaanse websites onverwacht omhoogschoot, riepen sommige Twitter-gebruikers iedereen op om bepaalde richtlijnen te volgen bij het tweeten van nieuws, in de overtuiging dat een goed gebruik van sociale netwerken kan bijdragen aan het handhaven van de openbare orde.

Mojito (모히또) (@mojito0) [7]: RT @lifedefrager: 연평도 관련 소식은 항상 보도 출처를 밝혀주시고, RT는 가급적 공식 RT를, 그리고 지금/현재라는 말 대신 현재 시각을 적어주세요. SNS를 활용해서 혼란을 오히려 최소화할 수 있습니다. RT 부탁드립니다.

Geef altijd je bron van nieuws over het eiland YeonPyeong. Neem het nieuws juist over. En noem de precieze tijd, in plaats van woorden als ‘nu’ of ‘momenteel’ te gebruiken. We kunnen de chaos tot een minimum beperken door gebruik te maken van SNS (Social Networking Service). Retweet dit bericht a.u.b.

Terwijl de Zuid-Koreanen zich steeds meer zorgen maakten, hebben sommige Twitter-gebruikers met zichzelf afgesproken dat ze het land niet in de steek zullen laten. Velen van hen hebben zich aangesloten bij deze geïmproviseerde sociale campagne en hebben beloofd dat ze nooit laf zullen handelen en zullen ophouden met het hamsteren van voedsel. Onder hen waren ook beroemdheden, zoals de schrijver Lee Oi-soo [8]:

함께살자 (@che1781) [9]: 저도 동참하지요^^RT @koreain: 라면 생필품 사재기 피난~ 나는 이딴거 안할란다! 죽어도 같이 죽고!! 살아도 같이 살고!!^^

Ik doe met jullie mee. :) Voedsel en essentiële benodigdheden hamsteren en wegvluchten: dat zal ik nooit doen. We sterven samen en we leven samen.

JooA (@bourjooa) [10]: 저도 동참합니다! 비겁하게 혼자살지는 않겠습니다! RT @ostrich175: RT ..동참 !!RT @koreain: RT @tramlee[…]

Ik sta aan jullie kant! Ik zal niet proberen om alleen te overleven als een lafaard! RT @ostrich 175: RT.. Ik doe met jullie mee!! RT @koreain: RT @tramlee[…]

이외수 (@oisoo) [11]: 나는 비록 늙었으나 아직도 총을 들고 방아쇠를 당길 힘은 남아 있다. 위기상황이 오면 나라를 지키기 위해 기꺼이 전장으로 달려 가겠다.

Ik mag dan oud zijn, maar ik ben nog steeds in staat om een geweer vast te houden en de trekker over te halen. Als er een noodsituatie ontstaat, dan zal ik de arena binnenstappen om voor het land te vechten.

Als er een totale oorlog zou uitbreken in de stedelijke gebieden van Zuid-Korea, dan zouden er meer dan een miljoen slachtoffers vallen. Sommige Twitter-gebruikers waarschuwden mensen om niet te emotioneel te worden, terwijl anderen zich haastten om hun familie op te zoeken in deze gevaarlijke tijden.

레인맨(사고뭉치) (@koreain) [12]:전쟁터지면 서울경기지역 1시간 이내 100만명 이상 사장자 발생 승패 의미 아무런 의미가 없다! 전쟁을 부추기는 친구들 자중했으면 한다! 귀하들과 귀하 가족들이 100만명에 포함 될수 있으니까!!

Als er ooit oorlog uitbreekt in Seoel of in de nabijgelegen provincie Kyunggi, dan zullen meer dan een miljoen mensen worden gedood of gewond raken. Het maakt helemaal niet uit of de oorlog wordt gewonnen of verloren. Aan de mensen die de oorlog aanwakkeren: wees alsjeblieft voorzichtig! Jij en je familie kunnen tot die 1 miljoen oorlogsslachtoffers behoren.

Choi Bong Kyu (@drumboy83) [13]: 가족들이 일찍들어와! 라고 하기전에 알아서 들어가는게 효도RT @AgPD_Radio: (cont) http://tl.gd/745bg2

Je kunt maar beter vroeg naar huis gaan, naar je familie, voordat iemand je hiertoe bevel geeft.

Er is inmiddels een einde gekomen aan de vuurgevechten, maar de angst voor een dreigende oorlog zal nog wel even voortduren.